-
1 pas de vagues!
потихоньку!, без шума! -
2 pas de vagues
-
3 pas
-
4 faire des vagues
делать, производить шум; вызывать толки, пересуды -
5 ne pas faire de vagues
держаться тихо; избегать шума, скандалаDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas faire de vagues
-
6 ne pas faire de vagues
сущ.общ. держаться тихо, избегать скандала, избегать шумаФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas faire de vagues
-
7 vague
I f1) волна, вал (также перен.)vague d'assaut — атакующая цепь; эшелон атакующих войск (танков, самолётов)vague de froid — волна холода; похолодание••faire des vagues — задевать; делать, производить шум; вызывать толкиne pas faire de vagues — держаться тихо; избегать шума, скандалаpas de vagues — потихоньку!, без шума!4) крупная, широкая волна ( в завивке)5) серия, ряд; группа ( перемещающихся предметов)II 1. adj1) неопределённый, неясный, расплывчатый, смутный; безотчётный, непонятный; беспредметный2) неясный ( об очертаниях); неопределённый (о тонах, красках)3) уст. блуждающий, бродячий2. m2) неопределённость, неопределённоеse perdre dans le vague — говорить длинно и туманноrester dans le vague — не дать определённого ответа; не иметь отчётливого представления••III 1. adjсвободный, заброшенный2. m1) уст. пустотаIV f арго -
8 vague
I f II m -
9 vague
%=1 adj.1. неопределённый, нея́сный*; тума́нный; расплы́вчатый (flou); сму́тный* (confus);de vagues indications — неопределённые <расплы́вчатые> указа́ния; une vague lueur — нея́сный свет; il m'a fait une réponse vague — он дал мне неопределённый отве́т; je n'en ai qu'une idée vague — у меня́ об э́том дово́льно сму́тное представле́ние; des douleurs vagues — глуха́я <тупа́я (sourde)) — боль; il a été très vague — он го́ворил весьма́ расплы́вчато <тума́нно> ║ c'est un vague parent — э́то да́льний ро́дственник; седьма́я вода́ на киселе́ fam.une vague promesse — тума́нное < неопределённое> обеща́ние;
2. (distrait) рассе́янный;l'oeil vague — с отсу́тствующим взгля́домl'air vague — рассе́янный вид;
3. (qui n'est pas ajusté) просто́рный;un manteau vague — пальто́ свобо́дного покро́я
4. (abandonné):.no terrain vague — пусты́рь
■ m неопределённость; нея́сность;rester dans le vague — не дава́ть/не дать я́сного отве́та (réponse); — не вы́яснить pf. вопро́са
VAGUE %=2 f1. (flot) волна́ ◄pl. во-, -ам et -'ам►; вал ◄P2. pl. -ы►;une vague de fondle bateau danse sur les vagues — ло́дка кача́ется <пля́шет> на во́лнах;
1) глуби́нная волна́2) fig. мо́щное движе́ние;une vague de froid (de chaleur) — волна́ хо́лода (тепла́); похолода́ние (потепле́ние)
2. fig. волна́;la «nouvelle vague» «— но́вая волна́»une vague de protestations — волна́ проте́ста;
3. milit. эшело́н;en vagues successives — после́довательными эшело́намиune vague d'assaut — штурмово́й <пе́рвый> эшело́н;
-
10 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
11 train
m1) ход, шаг упряжного животного; аллюр2) походка; ход, движениеaccélérer le train — ускорить ходtrain des choses [du monde] — ход вещейà ce [de ce] train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпеau [du] train dont vont les choses — судя по ходу вещейde ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстроà fond de train — во весь опорaller petit train редко — идти, ехать медленноaller bon train — идти, ехать быстро••l'affaire va son train — дело идёт своим чередомêtre dans le train — быть на уровне, не отставать от времениen train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый ( о работе); в процессе исполненияêtre en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...mettre en train — 1) стимулировать, расположить ( к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладитьmettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работуmise en train — начало работы; подготовительные работыen train de... loc prép — на пути к...; осуществляющийêtre en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)être en train de travailler — работать (в данный момент)3) спорт темп (при беге и т. п.)mener le train — вести бег; идти впередиsuivre le train — бежать за лидеромle train est rapide — группа идёт быстро4) образ жизни••mener grand train — жить на широкую ногу5) поезд; составle train de Paris — поезд на Париж или из Парижаprendre le train — сесть на поезд, ехать на поездеtrain de voyageurs — пассажирский поездtrain de plaisir — поезд отдыха, туристический поездtrain de troupe — воинский эшелонtrain de messageries, train à marchandises — товарный поездtrain de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следованияtrain à grande vitesse( TGV) — сверхскоростной поездtrain à destination de... — поезд, идущий в...train en provenance de... — поезд, идущий из...le train — железнодорожный транспорт••prendre [monter dans] le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо делоcomme une vache qui regarde passer un [le] train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые воротаprendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешкомsuivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительностьtrain spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками7) воен. обоз; транспорт тыловых службle Train — автотранспортные войска; войсковой транспортtrain d'artillerie уст. — артиллерийский обозtrain de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелонаtrain de pneus — комплект шин ( для автомобиля)train de vagues — гряда волнtrain de pensées — вереница, последовательность мыслей9) свита, прислуга; сопровождающие лица••c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело10) уст. шум, гам11) система, (передаточный) механизм; стан, станокtrain finisseur — отделочный ( прокатный) станtrain d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёсtrain de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча12) полигр. тележкаtrain d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележкаtrain escamotable [éclipsable, rentrant] ав. — убирающееся шассиtrain avant авто — передний мост14)train de devant [de derrière] — перёд [зад] лошади15) прост. задbotter le train à qn — дать пинка под зад кому-либоse manier [se magner] le train — поторапливатьсяfiler le [coller au] train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либоse casser le train прост. — надрываться16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов -
12 bruissement
m [лёгкий] шум, ше́лест; ↑гул;le bruissement des feuilles sous les pas — шо́рох ли́стьев под нога́ми; le bruissement d'une robe du soir — ше́лест вече́рнего пла́тья; le bruissement de l'eau entre les rochers — шум воды́ среди́ скал; le bruissement des vagues — гул <ро́кот> волн; le bruissement des abeilles — жужжа́ние < гул> пчёлle bruissement des feuilles — ше́лест ли́стьев [на дере́вьях];
-
13 danser
vi.1. танцева́ть/по= restr., про= dur.; пляса́ть ◄-шу, -'ет►/с= (danse populaire);faire danser qn. — танцева́ть с кем-л.; il danse avec beaucoup de souplesse ∑ — в его́ та́нце мно́го пла́стики (( il s'est mis à danser de joie — он запляса́л от ра́дости; ● il ne sait pas sur quel pied danser — он растеря́лся <потеря́л го́лову>; он не зна́ет, как вести́ себя́il a dansé toute la nuit — он [про]танцева́л всю ночь;
2. fig. пляса́ть ◄-шу, -'ет►/за= inch., дрожа́ть ◄-жу, -ит►/за= inch. (trembler); колеба́ться ◄-'блет-►/за= inch. (vaciller);une lueur d'amusement dansait dans ses yeux — лука́вый огонёк дрожа́л <свети́лся> в его́ глаза́х; la barque dansajt sur les vagues — ло́дка пляса́ла на во́лнахles flammes danser aient dans l'âtre — пла́мя пляса́ло в очаге́;
■ vt. танцева́ть/с=, пляса́ть/с= (danse populaire);danser une ronde — води́ть ipf. хорово́дdanser une farandole — та́нцевать фарандо́лу;
■ vpr.- se danser
См. также в других словарях:
Vagues invisibles — (Invisible waves) est un film thaïlandais et néerlandais, réalisé par Pen ek Ratanaruang, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Vagues — Vague Pour les articles homonymes, voir vague (homonymie). Une vague se brisant sur la côte sauvage de l île d Yeu Une vague est une oscillation de la surface d un … Wikipédia en Français
Vagues scélérates — Vague scélérate Vague scélérate vue d’un navire marchand (1993). Les vagues scélérates sont des vagues océaniques très hautes, soudaines et qui étaient considérées comme très rares, même si aujourd’hui on sait qu’elles apparaissent pratiquement… … Wikipédia en Français
Theorie des vagues de developpement — Théorie des vagues de développement Dans une série d’ouvrages publiés entre 1971 et 1994, dont les plus marquants sont Le Choc du futur, La Troisième vague et Les Nouveaux pouvoirs, Alvin Toffler et son épouse Heidi ont développé une idée fondée… … Wikipédia en Français
Theorie des vagues d’Elliott — Théorie des vagues d’Elliott Sommaire 1 La théorie 2 Notes et références 3 Les règles 3.1 La personnalité des vagues … Wikipédia en Français
Théorie des vagues d'Elliott — Théorie des vagues d’Elliott Sommaire 1 La théorie 2 Notes et références 3 Les règles 3.1 La personnalité des vagues … Wikipédia en Français
Théorie des vagues de développement — Dans une série d’ouvrages publiés entre 1971 et 1994, dont les plus marquants sont Le Choc du futur, La Troisième vague et Les Nouveaux pouvoirs, Alvin Toffler et son épouse Heidi ont développé une idée fondée sur l’observation et la mise en… … Wikipédia en Français
Théorie des vagues d’elliott — Sommaire 1 La théorie 2 Notes et références 3 Les règles 3.1 La personnalité des vagues … Wikipédia en Français
Trois vagues de développement de l'humanité selon Alvin et Heidi Toffler — Théorie des vagues de développement Dans une série d’ouvrages publiés entre 1971 et 1994, dont les plus marquants sont Le Choc du futur, La Troisième vague et Les Nouveaux pouvoirs, Alvin Toffler et son épouse Heidi ont développé une idée fondée… … Wikipédia en Français
Trois vagues de développement de l’humanité selon Alvin et Heidi Toffler — Théorie des vagues de développement Dans une série d’ouvrages publiés entre 1971 et 1994, dont les plus marquants sont Le Choc du futur, La Troisième vague et Les Nouveaux pouvoirs, Alvin Toffler et son épouse Heidi ont développé une idée fondée… … Wikipédia en Français
Théorie des vagues d’Elliott — Sommaire 1 La théorie 2 Les règles 2.1 La personnalité des vagues 2.1.1 La vague 1 2.1.2 La va … Wikipédia en Français